Recherche
S'identifier

Mensuel de février 2009 - Formation / Traduction / Emploi

go back Retour << Article précédent     Article suivant >>


Formation initiale et continue avec interprétation : l’expérience de CII
C’est l’image des grandes conférences politiques et scientifiques au niveau international qui vient à l’esprit lorsqu’on parle de l’interprétation; les journaux télévisés nous montrent tous les jours ces personnages assis devant un micro et portant des écouteurs sur la tête ou autour du cou. Et il est vrai que c’est surtout dans ce cadre que les interprètes de conférence hautement qualifiés exercent leur métier. Il existe cependant d’autres domaines d’activités très intéressants dans lesquels leur travail ne se limite pas à la seule médiation linguistique mais où leur compétence en tant que médiateurs culturels est fortement appréciée. En voici un exemple: depuis plus de 10 ans, la Commission Européenne et leur co-contractants confient la gestion de l’interprétation pour la...
Cette page n'est accessible qu'aux abonnés payants.
Veuillez vous identifier si vous êtes abonnés à la consultation de nos archives.
Nous vous invitons à souscrire un abonnement, ou à prendre contact avec nous.

This page is only accessible to paying subscribers.
Please identify yourself if you have subscribed to the consultation of our archives.
We invite you to take out a subscription, or to contact us.
Ces entreprises nous font bénéficier de  leur expertise en collaborant avec Agefi Luxembourg.

These companies give us the benefit of their expertise by collaborating with Agefi Luxembourg.
Zeb Consulting
J. P. Morgan
Bearingpoint
Lpea.lu
MIMCO Capital
Sia Partners
SOCIETE GENERALE Securities Services
AXA IM Luxembourg
DLA PIPER
Loyens & Loeff
Generali Investements LU
Castegnaro
VP Bank
Stibbe
Comarch
Ernst&Young
Pictet Asset Management
Linklaters
A&O Shearman
Lamboley Executive Search
NautaDutilh
Paragon
Fi&FO
Mazars.lu
PwC
Square management