Recherche
S'identifier
/ Log In
mercredi 3 juin 2026
Tous les titres

 

Fax du mercredi 3 juin 2026 - Tous les titres

go back Retour << Article précédent     Article suivant >>

 

La langue française à l’épreuve de la finance

Par Dominique de la BARRE, La Nouvelle Ligne*   Ces jours derniers, La Nouvelle Ligne a eu l’occasion d’assister à un séminaire dans le domaine de la finance, dont la langue française, soumise à un feu nourri d’anglicismes, n’est pas rechapée indemne. Dans l’armurerie des anglicismes, Il existe cependant des munitions de différents calibres dont La Nouvelle Ligne, de retour de la ligne du front, fournit ici un inventaire.   Les mots anglais   Dominée par les Etats-Unis, la culture du monde de la finance est dans les faits anglo-saxonne ; aussi, fait-elle volontiers appel à des expressions qui peinent à trouver un juste équivalent en français, des mots comme fixing, private equity ou...
Cette page n'est accessible qu'aux abonnés payants.
Veuillez vous identifier si vous êtes abonnés à la consultation de nos archives.
Nous vous invitons à souscrire un abonnement, ou à prendre contact avec nous.

This page is only accessible to paying subscribers.
Please identify yourself if you have subscribed to the consultation of our archives.
We invite you to take out a subscription, or to contact us.
Ces entreprises nous font bénéficier de  leur expertise en collaborant avec Agefi Luxembourg.

These companies give us the benefit of their expertise by collaborating with Agefi Luxembourg.
H2o Asset Management
Bearingpoint
NautaDutilh
Backer McKenzie
Loyens & Loeff
BNP PARIBAS ASSET MANAGEMENT
Ernst&Young
Digital Services, Technology and Consulting
DLA PIPER
UBP
Linklaters
Fi&FO
Lamboley Executive Search
Stibbe
Foyer Group
Candriam
PwC
A&O Shearman
Zeb Consulting
Pictet Asset Management
Square management
Castegnaro
MIMCO Capital
J. P. Morgan
Lpea.lu